колонка
редактора
статьи
• музыка
• другое
• страница радикала1
• страница
радикала 2 • outsider
music
профессионалам
• музыка
- теория 1
•
музыка - теория 2
•
музыка - теория 3
• исполнитель
• звук
интервью
рецензии
• фольк
• новая композированная музыка, электроника
• джаз
• рок, другое
• книги и статьи
• концерты
литература
record
collector
• энциклопедия
•
дискографии
• статьи 1
•
статьи 2
• объявления
афиша
информация
• объявления
• информация
февраль
2005
ТС АПозиция |
|
ГЛОССОЛАЛИЯ - ПОЭМА
О ЗВУКЕ
Печатая «Глоссолалию» через
пять лет после ее написания, я должен дать несколько пояснительных
слов. Было бы совершенно npeвратно в «Глоссолалии» видеть
теорию, собирающуюся кому-то что-то доказать. «Глоссолалия» —
импровизация на несколько звуковых тем; так, как темы эти
во мне развивают фантазии звукообразов, так я их вылагаю;
но знаю я: за образной субъективностью импровизаций моих
скрыт вне-образный, несубьективный их корень. Ведь наблюдая
оратора, видя жесты его и не слыша вдали содержания его речи,
мы можем однако определить содержание это по жестам, как
«cтpax», «восхищение», «негодование», мы заключаем, что речь,
нам неслышная, есть «нечто восхищенное», иль «страшное»;
мы потом узнаем, что opaтop предостерегал против чего-то,
стараясь к чему-то внушать толпам cтpax; и мы понимаем, что
восприятие наше жеста, вполне соответствовало содержанию,
не слышному нам.
Так же звук я беру здесь, как жест, на поверхности
жизни сознания,— жест утраченного содержания; и когда утверждаю,
что «Сс» — нечто cвeтoвoe, я знаю, что жест в общем — верен,
а образные импровизации мои суть модели для выражения нами
утраченной мимики звуков. Что мимика эта в нас вспыхнет и
осветится сознанием, и это твердо я верю. И в это будущее
поднимаю свои субъективные образы, не как теорию, а как поэму:
поэму о звуке.
«Глоссолалия» есть
звуковая поэма. Среди поэм, мной написанных («Христос
Воскресе» и «Первое Свидание»), она — наиболее удачная поэма. За таковую
и прошу я ее принимать. Критиковать научно меня — совершенно
бессмысленно.
АНДРЕЙ БЕЛЫЙ
1-го июля 1922 года
Бeрлин
1
Глубокие тайны лежат в языке: в громе говоров
— смыслы огромного слова; но громы говоров и мгновенные
молнии смыслов укрыты метафорным облаком, проливающим из
себя в волны времени линии неизливных понятий; и как несхожи
нам ливень, грома, облака, так несхожи и смыслы звучаний,
и образы слова; отличен от них сухой, плоский понятийный
смысл.
Что такое земля? Она — лава; лишь корост
кристаллов (камней) сковал пламень; и рокоты лавы бьют
в жерла вулканов; и верхний пласт — земли — так тонок;
покрыт он травой.
Так и слово, которое — буря расплавленных
ритмов звучащего смысла; толщею кремнистых корней эти ритмы
окованы; пылкий смысл утаен; верхний пласт — слово-образ
(метафора); его звук, как гласит нам история языка, только
склейка разъединенных, разъедаемых звуков; а образ — процесс
разрушения звука; и смыслы обычного слова — трава! — начинают
расти из него; так: падение фонетической чистоты есть развитие
диалектической пышности; и падение пышности есть термин,
есть осень для мысли.
Бурный пламень, гранит, глина, травы — не
схожи; не схожи нам смыслы: понятий, метафор, корней и
движений воздушной струи, построяющей звуки в огромнейшем
Космосе (в полости рта).
2
Некогда не было злаков, «Земель», ни кремней,
ни гранитов; было — пламенное; распускались по Космосу
лопасти летучего газа; земля клокотала огнистым цветком;
развивалась, сливалась она из Космической сферы; и эти
жесты огней повторили позднее себя: в лепесточках цветов;
оттого-то космический свет — цвет полей; все цветы напоминания
об огнях безграничной, космической сферы; все слова — напоминанья
о звуке старинного смысла.
Некогда не было в нашем смысле понятий: понятийный
корост обстал образ слова; некогда не было самого образа
слова: образы обложили позднее безобразный корень; ранее
не было корня; все корни — змеиные шкурки; змея же живая
— язык; некогда та змея была струями, нёбо же — парусом
ритмов, несущих; космос, твердея, стал полостью рта, струя
воздуха — эта танцовшица мира — язык наш.
Прежде явственных звуков в замкнувшейся сфере
своей, как танцовщица, прыгал язык; все его положения,
перегибы, прикосновения к небу и игры с воздушной струей
(выдыхаемым внутренним жаром) сложили во времени звучные
знаки спиранты, сонанты: оплотневали согласными;
и — отложили массивы из взрывных: глухих (р, t,
k) и звучащих (b, d, g).
3
Игры танцовщицы с легкой, воздушной струей,
точно с газовым шарфом — теперь нам невнятны.
И сочетания звуков, слагаясь, ссыпаясь, ссыхаясь,
отяжелили наречия; словари звуко-образов, бременя память
нам, не взирают нам в душу былым своим явственным жестом;
так: ясность звучного смысла — в умении видеть танцы танцовщицы
с шарфом — воздушной струей; темнота же его — в словарях,
из которого понастроены человечеством храмы наречий.
Сочетанье высокого «i» и низким «u» (иностранное
«y») не означает для нас — сочетанья, слияния; не
понимаем: звук «W» есть звук «U», в «i» есть «n»: iun-iuw-iun—
(go) —iuv(enes) — нам бежит по истории; и означает: «слиянье» и «юность»;
не понимаем мы древнего «W», произносимого около глотки;
не понимаем, как только потом возникает звук «V» перелетая
к губам. Выражение влетания воздуха в глотку есть Hah;
оттого то и «ах» — удивление, опьянение воздухом; «ha»
— отдание, эманация; воздуха, жара, души; и звук «Hauch»
выражает значением смысла — значение звука. Полугласная
«h» (верней «а» с придыханием) — первое веяние воздуха
звука из жара, из глотки.
Образованье спирант — образование горящих
туманностей газа: тончайшей материи звуков; в «w», «v»,
«r», «h» и «s» мы имеем распад на тепло (w), энергию (r),
воздух холодный (v) и воздух теплый «h», на свет и огонь
(«s» и «r»); а в сонантном ряду u-w-r-l-n — образованье:
из воздуха влаги; l-m-n — явно жидки; три взрывные — g-b-d
— почти тверды: «b» — вязко, «d» — звонко, «g» — рыхло-рассыпчато;
k-t-р — (ряд глухих, глухо-взрывных) — тверды; я — сказал
бы, что каменны, если б «р» не являлся нам символом твердой
животности, «t» — растительной тканью; «k» — каменный,
минерально-безжизненный звук; вот три царства: животных
(«р», «b»), растений («t», «d»), кристаллов («k») и аморфных
земель («g»).
4
Все движение языка в нашей полости рта —
жест безрукой танцовщицы, завивающей воздух, как газовый,
пляшущий шарф; разлетаяся в стороны, концы шарфа щекочут
гортань; и — раздается сухое, воздушное, быстрое «h», произносимое,
как русское «xa»; жест раскинутых рук (вверх и в сторону)
— «h» (см. рис. № 1).
Жесты рук отражают все жесты безрукой танцовщицы,
пляшущей в мрачной темнице: под сводами нёба; безрукую
мимику отражает движение рук; те движения — гиганты огромного
мира, незримого звуку; так язык из пещеры своей управляет
громадою, телом; и тело рисует нам жесты; и бури смысла
— под ними.
Жест руки наш безрукий язык подглядел; и
повторил его звуками; звуки ведают тайны древнейших душевных
движений; так, как мы произносим звучащие смыслы словес,
так творили нас некогда: произносили со смыслом; наши звуки
— слова — станут миром: творим человеков из слов; и слова
суть поступки.
Звуки — древние жесты в тысячелетиях смысла;
в тысячелетиях моего грядущего бытия пропоет мне космической
мыслью рука. Жесты — юные звуки еще не сложившихся мыслей,
заложенных в теле моем; во всем теле моем произойдет то
же самое с течением времени то, что происходит пока в одном
месте тела: под лобной костью.
Переполнится мыслью все тело мое.
Рис. № 1
5
В звуке «r» подлетает язык: его кончик дрожит;
струя воздуха сзади толкает язык; и срывается с места он,
силяся побежать по направлению к выходу в свет — имитация
жеста бега по времени — «r». (См. рис. № 2).
В звуке «s», у зубов, завиваясь спиралью,
струя выдыхания излетает наружу, рисуя нам жесты спиралью
взвиваемых рук.
Рис. № 2
В звуке «b» замыкаются губы; и сила покрова
из губ (как давление с периферии к центру) звук «b» нам
кидает обратно; и оттого, — вот жесты «b»: отступя шаг
назад, наклонив долу голову, приподымаю я руку над ней,
уходя под покров.
В звуке «р» — жест иной. (См. рис. №3).
Так мимика звуков слагает нам танец; искусство
ритмических звуков — язык языков.
6
Видел я эвритмистку; танцовщицу звука; она
выражает спирали сложенья миров; все они мироздания; выражает,
как нас произнес Божий Звук: как в звучаниях мы полетели
по Космосу; солнца, луны и земли горят в ее жестах; аллитерации
и ассонансы поэта впервые горят.
Будут дни: то стремительно вытянув руки,
то их опуская, под звезды развеет нам рой эвритмисток священные
жесты; на линии жестов опустятся звуки; и — светлые смыслы
сойдут. Жестикуляция, эвритмия — искусство словесности;
филология в наши дни есть искусство медлительных чтений;
в грядущем она — быстрый танец всех звезд: зодиаков, планет,
их течений, горений; узнания мудрости — ноты и танцы; умение
жестами выстроить мир означает, что корень сознания вскрыт:
мысль срослася со словом; так: выражение звука есть знание;
и ответ на вопрос есть мимический жест, изображающий жизнь
вопроса во мне; без уменья изображать жизнь вопроса нам
нет разрешений вопроса.
Рис. №3
Видал эвритмию (такое искусство возникло);
в нем знание шифров природы; природа осела землею из звука:
на эвритмистке червонится звук; и природа сознания — в
нем; и эвритмия — искусство познаний; здесь мысль льется
в сердце; а сердце крылами-руками без слов говорит; и двулучие
рук — говорит.
Эвритмиею опускали нас духи на землю; мы
в них, точно ангелы.
Видел я эвритмисток (близ купола, крепкого
звуком): их шарфы метались; и дугами крылий качались их
руки; и опускались их шарфы; бывало, стоит та и эта, протянет
к нам руки, рисуя далекие звуки; казалось: за ней кто-то
есть; и расколами звука — блестит сама Древность: —
— В древнейшей Аэрии, в «Аэре», жили когда-то
мы, звуки; и звуки доселе живут; звукословием выражаем
мы их:
Рудою солнца посеян свет,
Для вечной правды названия нет.
Считает время песок мечты,
Но новых зерен прибавил ты...
На крепких сгибах воздетых рук
Возводит церкви строитель звук.
Сергей Есенин.
7
Над булыжником мостовой простоять можно дни;
можно днями себе представлять старину его жизни. Но не
под силу геологу эту жизнь пережить.
Таково положенье лингвиста над корнем обломком
дышавшего смысла; он волен часами продумывать перемены
корней — по языкам, по векам; но не под силу лингвисту
исполниться жестом, стать воздухом корня: летать существами
его по истории языков, в сотрясениях воздуха слышать печати
древнейшего смысла; и, облекаяся в образ бормочущих былей,
восстановлять то, что было.
Геолог не может сказать: «Да, я видел булыжники
перворожденными вспышкой огней; да, я видел летучие танцы
тончайшей материи, понял все ритмы кристалла». Геолог нам
скажет, что пыльный булыжник — осколок такой-то породы,
тогда-то осевшей.
И — скажет лингвист: —
— Индоевропейские языки распадаются нам на
семь групп; первая, индо-иранская группа, содержит в себе:
язык Вед, язык надписей Дария, язык текстов Авесты, гоноры
областей Курдистана, Афганистана, Белуджистана, Памира;
вторая содержит в себе диалекты: аттический, ионический,
кипрский, аркадский, дорический, беотийский, элладский
и фессалийский; итало-кельтская группа дает языки — умбрский,
осский, латинский, британский (тут — говоры; кимврский,
корнский, бретонский) и гельский со включением гальского
диалекта; четвертая группа (германская) носит язык надписей
(рун), готский, шведский, норвежский, исландский и датский;
немецкий представлен тремя диалектами (фризским, верхне—
и нижне-германским); славяно-балтийская группа объемлет
собою нам прусский, литовский, латышский; и диалекты: словинские,
сербо-хорватские, македоноболгарские, малорусские, великорусские,
белорусские гоноры; польские и полабские диалекты; и —
лужицкие диалекты; шестая, албанская группа, дана нам в
албанском; седьмая, армянская группа — армянским... —
— Так скажет лингвист; и он скажет еще —
— что по способу артикуляции двоеродны согласные:
взрывные и спиранты; взрывные характерны прерывом
воздушного тока в местах полости рта, возобновлением тока
(эксплозией); при ослабленной силе давления взрывные суть
b-d-g; и p-t-k суть глухие; образование затвора губами
— рождает губные: прикосновение язычного кончика
к верхне-переднему небу рождает зубные; прикосновение к
небу язычной поверхности порождает гортанные. Все спиранты суть
звуки, возникшие от суженья воздушного тока (гортанью,
губами, зубами). Сонантами называются средние, гласно-согласные,
звуки: v-w-r-l-n-m — суть сонанты; в «m», «n» токи
воздуха пролетают чрез нос; при «1» кончик язычный касается
неба: края — опускаются; в «r» этот кончик дрожит не касаяся
неба; древний «w» переходит отчетливо в «gh» чрез исчезнувший
звук, изобразимый обычно как «gwh»; поздний «v» есть сонант.
И так далее.*
— Только это расскажет лингвист, принимаясь
за звук.
Таково положение лингвиста над корнем.
* Сюда А. Мейе: «Введение в сравнительную
грамматику индо-европейских языков». (Перевод). Юрьев.
1914 г.
8
Присоединением окончаний, приставок и грамматических
форм обрастают первичные, язычные формы. Первичные языки
односложны; так: односложен китайский; и нет различия в
нем меж предлогом, глаголом, наречием, прилагательным;
нет падежного окончания; расположение корней заменяет спряжение; во
да ни означает я бью тебя; ни да во означает ты
бьешь меня.
Впоследствии сочетаются корни; иные, теряя
значения, сопровождают слова; таково китайское цзы:
первоначально цзы — сын; но лао-цзы есть старый; хао-цзы есть нищий; си-цзы есть актер и
т. д.
Во втором периоде языков таковые слова суть
приставки: агглютативные языки (таков нам китайский, туранский)
приклеивают приставку к корням, а во флективном периоде
(в третьем) приставочный и приставляющий корень
теряют первичные смыслы.; санскритские корни — такие: утратили
первые смысли они.
Все падежные окончания — остатки словес;
по Максу Мюллеру в слове «lucet» остатки трех слов: luc-e-t;
и оно — предложение, сжатое в слово: предложения — древнее
позднейших словесных сложений. Да, предложения — суждения
речи; и так: смысл — прежде корня; смысл «lucet» утерян:
и находим — в круге смыслов; в «luc», «е», в «t». Но эти
смыслы — утрачены.
Переменчивы корни; tud (tudati) есть толкаю;
меняется корень tud-tup-tyd-tus; и даются слова: typto,
tupati, timpati, topati и tusiti; тузить — происходит
отсюда; отсюда же слова тимпан, что есть точно (по
корню): тузимый, толкаемый.*
* См. Макс Мюллер «Лекции по науке о языке».
9
Варенец и варенье, молочный продукт
и плоды — что тут общего? Корневое значение «war» не связуемо
с образом.
Курица поклевала — встает один образ;
и позобаше — другой уже образ; оттенены два момента.
Понятие от поятие; взял, усвоил и понял одно
в корне слово; Begriff от begreifen — схватил; и notion от noter:
счел, учел. Так в абстракциях мысли не выражает
звук слова понятие суммы оттенков (усвоил, схватил,
счел, учел, понял, взял).
Понятие — неотделимо от ореола из
образов; он препятствует сосредоточить внимание на отвлеченном
словесном моменте; понятие — взятие; но — не всякое: взятие
мыслью; и оттого то понятие в круге образов слова
— момент; таковы все абстракции.
Изображение точки, момента, всегда
только чувственно; изобразимая точка — модель; необходимости
изображенья понятий при помощи слова — трагедия философии:
наше средство познания, слово, — неотделимо от образа.
10
Образ слова есть круг всех моментов понятия;
и оттого: образ мысли есть образ не данный абстрактно; понятие только
пунктир; и текучая, недробимая линия — мысль; поползновение
отвлекаться от образов в данных условиях мысли ведет к
перепрыгу сознания через себя самого.
В терминологии невозможное хочет быть нам
возможным, несущее — сущим; но небытийственны те несущие не
сущие смыслы; все понятия — словеса, имена, бытия,
существа; но понятия-термины — имена наизнанку; выверните
наизнанку словесный звук (Nomen) почти выйдет Nemo никто:
или даже нем он. Небытие, немота, глухота сопровождает
нам термины.
11
Можно ли, мысля мгновенно, обнять круг понятий?
В usus'e словесного выражения — нет: понятие отделено
от понятия непроходимыми безднами; так ответят нам логики;
вскроют суждение — переход от понятия к понятию, как огромный
процесс, напоминающий космос, в котором понятия — звезды
— отделены друг от друга безмерными безднами; чувственность
— бездны эти.
Современные гносеологи осознали трагедию
обременения понятия образом; художники слона сознали трагедию:
обременения образа схемой; и образ, и корень, взаимно ломая
друг друга, ломают нам смысл; и градации смыслов, порвавшие
связи друг с другом, стоят перед нами; слепые, глухие,
немые — стоим перед ними; и восставая грамматикой против
смысла понятийных взятий, и восставшая из логики против
образных восприятий понятий — терзая себя, истерзали слова.
Но ствол общий, иль корень, подпочвенен,
темен и глух: его смысл — запорожен; пороги сознания шатки;
в неосторожном разбитии их нам слова, запорожцы, грозят
грозным, темным наскоком: насилием крика над толком. Стремление
пересоздать смыслы слов очень часто — безумие.
И все-таки: образ мысли, понятие, суть зависимые
переменные слова; независимая, непеременная величина его
— звук; и он нудит, зовет за порог: в ночь безумия, в мироздание
слова, где нет ни понятия, ни образа слова — есть твердь
— и nycтa, и безводна она; но дух Божий —
над нею.
12
Образ нудит нас видеть; и не дает проницания;
и видения носятся; и — непоняты они; такой призрак есть
видимость.
Что мы видим извне — часть возможного; динозавры
не видимы в круге теперешней жизни; и в материальных условиях
не возникает кентавр; но он — есть: наше внешнее
видение — малая часть наших ведений; глагол видеть есть
в сущности ведать: и виды суть веды; ведун
видит больше.
Обставшая видимость (купол неба) могла бы
такою не быть, а быть клокотаньем кипящих, светящих фантасмов;
орнаментом линий, ежесекундно меняющим очертание; вся история
орнаментального творчества нам являет действительность,
аналогичную нашей; здесь сложнятся бегущие линии; и обвисают
гирляндой, откуда выходят дриады и фавны, отваливаясь от
их родивших гирлянд: хвостик фавна в истории живописи черешок,
соединявший его со стебельком; рядом с логикой данной природы
есть логика архитектоники линий: природа фантазии; в ней
природа, пленившая нас,— лишь момент, лишь абстракция круга;
в круге не данных природ протекает природа нам данная;
данность ее только малая часть; и лишь целое этой части
— действительность.
Невозможное миру фантазии — сущее звука;
область звука — в за-образном, в корневом, в прародимом.
13
Мир — абстракция круга миров; мир — момент
мирозданий; понятие непонятно в понятии; эсотерический
смысл его, — круг; это — миф; но метафора, миф,
обьяснима лишь в круге метафор; мифология мифологий — отсутствует;
круг метафор — не замкнут; смыкается звуком он; звук непосредственен;
и мифология мифологий лежит в смысле звучности; непререкаемы
звуки; я слышу r, то есть gr и не могу утверждать, что
я слышу р, t; между тем образ птица в образованиях
нашей души раздроблен (во мне он есть коршун, в
другом он есть ласточка).
Образ слова не разрешает проблему познания
речи.
14
Трагедия понятийных пониманий словесности
в том, что процесс становления, образ, опознается одним
из продуктов процесса; продукт есть понятие; точка не обнимает
нам круга.
Понятие — в круге суждений; в аналитической
логике оно есть первейший момент; круги мысли защелкнуты
составною частицей — понятием; образность суждения — налицо;
зависим ость мысли понятий от образов речи есть факт жизни
мысли.
Мы приходим к признанию смысла понятия в
круге, которого целостность — образ (идея), или миф; миф
же жив; в тысячелетиях понятийной жизни растет миф единый.
Звук — круг кругов: можно в образах мыслить
отчетливо, если найти звук единый, связующий их; в образованиях
мифологии звук изживает себя.
Звук безобразен, беспонятен, но — осмыслен;
если: б он развил смысл безотносительно к данным смыслам
понятий,— за листопадом словес мы могли б, проницая словесность,
до дна проницать и себя: свою скрытую суть мы могли бы
увидеть; и звукословие — опыт; восстановлено мироздание
в нем.
15
Форму горнего человека возможно прочувствовать,
идя внутрь, за собою ведя извне бьющие звуки; макрокосмический
человек, по заверению Штейнера, станет внятно понятным,
когда мы научимся видеть, как звук облекается в образ.
Штейнер советует звук наблюдать: произнесения
— опыты; необходимо восчувствовать, как звук «а», проносяся
по воздуху, ткет себе ткани.
Тогда мы поймем, что вставало перед мудрым
евреем в звучаниях Библии; Берешит бара Элогим
эт хишамаим бэт харец.* Целый мир возникал;
возникали картины, подобные возникающим у порога к сверхчувственной
тайне; проникновение в Библию — чрез углубление в звук;
необходимо умение углублять; необходимо умение наблюдать.
— «Берешит» — звук свободен от злаков понятий,
покрывших его, от метафор, от корня: и то — бе, решь и шит;
то — пылающий пламенник; надо, кинуться в пламенник звука,
как в пещь Даниила; остаться нетронутым в ней; и
представление огромного шара и жара возникнет: и свет,
будто солнечный центр, вдруг блеснет: внутрь себя; мировая
ткань «мира в начале» появится образом пара, огней,
раскаленных, бушующих, воспламененных субстанций; из пара,
огней, раскаленных, воспламененных субстанций — лик
Духа, творящего бурную и калимую ткань; эта ткань —
мировой кипяток,— как покров, на том Духе; представление
громадного жара и шара воистину станет нам ясным покровом,
переливчатым, как перламутр, и прозрачным, как воздух;
сквозь него точно демоны глухонемые, — на нас Элогимы стремят
безглагольные взоры свои; и творят нам «Начала»: то было
«в начале» земли, в «берешит» .
«Берешит» — вот три звука: бэт, реш и шит; бэт в
душе мудрецов вызывало энергию действий, прикрытых покровом:
энергию действия в скорлупе... в перламутре из пламеней; реш вызывало
огромные облаки Духов, творящих внутри оболочки и устремляющих
безглагольные взоры на нас; «шит» являло потоки
стремящихся сил — страстных сил, устремленных наружу; в
звуке шит есть задор: — вот какая картина вставала
еврею первейшими звуками первоположенной книги; звуки Библии
есть особый язык; если душу расплавить, прояснится он:
и — откроется путь к пониманию Библии.— Так говорит Рудольф
Штейнер: «Поэтому в самых звуках... является нам та высокая
школа, которая древнею мудреца приводила к картинам, воскресшим
для взора... Появляется невыразимый трепет... перед тем,
как воскресла вселенная наша».**
Для охранителей музеев корней это все только
бред, разумеется; их небредные мысли зато часто — тусклости.
*«В начале сотворил Бог небо и землю».
** Текст и отрывок суммирует пространное
изложение картин мудро вписанных в звук. Рудольф Штейнер.
Курс XIV. Лекция 3-я (Для членов «Антропософического О-ва»).
16
Вот еще углубление в звук: Яков Беме...
— «Am Anfang schuf Gott Himmel und Erden».
— «Надо в точности рассмотреть эти слова,
что они значат: ибо слово Am собирается в сердце, и доходит
до губ, здесь оно пленяет, и звуча возвращается назад до
своего исходного места... Это означает..., что звук изошел
из сердца Божия и объял все место сего мира; но как оно
оказалось злым, то звук снова отступил назад». Живописуется
здесь душевность движения гласного «а», и отдавания звука
при «m»: жесты «m» суть отдача от губ в область полости
— ниже и спереди по отношению к «n»... «Слово An вырывается
из сердца к устам, и оставляет долгий след; когда же оно
произносится, то замыкается в середине на своем престоле
верхним небом и остается наполовину снаружи и наполовину
внутри»... (Здесь опять-таки гласное «а» прямо связано
с сердцем; а «n», пропуская струю выдыханий через нос,
оставляет свое впечатление: «наполовину снаружи и наполовину
внутри» )... «Это означает, что сердце Божие возымело
отвращение к поврежденности и отвергло от себя поврежденное
существо...»* и т. д. — На протяжении ряда страниц Яков
Беме рисует градации жестов из звука.
*Яков Беме: «Aurora».... Перевод Алексея
Петровского. Стр. 258—259.
17
В приводимом звучании явлено «am-an-an» (am
Anfang); интересует, «m», «n», полугласные, или сонанты;
«am-an» или «man» — звуки мысли; действительно: — man-gti
есть понимать (по-литовски), man-am(по-армянски)
есть то же; по-зендски мысль — mana; и по-санскритки: мысль
— manah, молитва — и man-ma, и man-tra,
ум — mana-s; подумали — mamn-ate;
«mn» — звуки мысли: мн-ить и мн-ение; min-eti
есть иметь на уме (по-литовски); ум — и menos,
и men-s и men-me (ирландский) — ум. Уразумеем
теперь эти звуки. — «Am Anfang» — в них есть сочетание
am-an-an, переходящее в (а)mana(n); — «am Anfang» («в начале»)
гласит звуком слов, что «в начале был разум» . Самое
начало есть разум: «В начале бе слово».
Евангелист Иоанн вписан звуками.
Так еврейское «берешит» и немецкое «Anfang»
дают две картины: пылающий блесками мир; и — Элогимы под
ним; это вскрыл Рудольф Штейнер... И некий космический
человек «Adam Kadmon» (ad-ad-am-on) (в мысли божественной,
в «Mana», звучит по-немецки; «В начале всего»).
Звук «aman» заключает мысль разума (mana),
любви (ame), жениха (Маnn); Начало сошлося с Концом; юдаизм
с христианством; картины и звуки иные: жест смысла — один.
18
Не забываю: я — субъективен; мои толкования
— жалкие упражнения в уразуменьи письмен, устремленных
на нас из-за бури свиваемых листьев усохшего смысла; самосознание
звука в нас есть: но оно, как младенец,— едва открывает
глаза в необъятность безобразно вставшего мира; безобразность
поглядит на меня; и — отрясает мне внятицу обыденного слова;
но я — не невежа: не варвар; я — только не эллин; я — скиф;
в мир созвучий родился я только что; ощущаю себя в этом
новом, открывшемся мире — переживающим шаром, многоочитым
и обращенным в себя; этот шар, этот мир, есть мой рот;
звуки носятся в нем; нет еще: разделения вод, ни морей,
ни земель, ни растений, — переливаются воздухожары, переливаются
водовоздушности: нет внятных звуков.
Ушел к себе в рот подсмотреть мироздание
речи: я буду рассказывать сказку, в которую верю, как в
быль; сказка звуков пройдет: пусть для вас она — сказка;
а для меня она — истина; дикую истину звука я буду
рассказывать.
19
Из глубины божества вспыхнул план мирозданий.
И — не было: ни начал, ни архангелов, ангелов;
не было человека, животных, трав, суши; само Божество не
склонилось еще к месту мира: оно еще отлагалось обвалом:
образовало дыру в самосоздании духовных существ; но обвалы
духовного мира — дары; их повергли в ничто, как
жар жизни,— Престолы; а Элогимы плотнили жару: — образовалось
сознание жара и шара внутри Элогимов; самосознание Элогимов
теперь проницало себя; и — ощутило свое бытие (план физической
жизни), как пышащий шар; и очами смотрело в себя: очи шара
— случения элогимовых мыслей — себя ощутили, как самостность
тела: то было началом Начал; воплощались они.
Их работы — скульптурные слепки: тепло (иль
зачатки физических органов); мы — сознание органов — были
вне органов мыслями мыслей Начал.
Действо жизни Начал, теплота, была суммой
термических колебаний во времени: времена истекли из Начал.
Протекал первый день: назывался Сатурном.*
* Все рассказанное — переложение: См. Рудольф
Штейнер: «Очерк Тайноведения».
20
Как возник мир согласных?
Был повергнут в ничто — в полость рта,— выдыхательный
жар; и звуки слагались, обстав круг гортани: теплоты неслись,
расширялись струей в выход глотки; в летучем безвещии звука
стояло легчайшее — «h» — ... — Шум тепла выдыханий — Начала.
В Начале — тепло; а ущелье рождения звука есть глотка:
струя жара несла неопределенную гласную, «е» опрокинутое,
совпадающую с неслоговой альфой; так учат лингвисты*; и
учат они: это «е» опрокинутое, или «а» в «ar», «аl» обратилась
в «ir», «ur»**, «V» есть звук полугласный; он средний меж
«u» и меж «w», в «u» мы движем гортанью: uh-uh — проносилось
из глотки; невыразимости шума, тепла (в полость рта) ужасами;
и за отчетливым звуком тянулась змея жаровая в ущельях
гортани, и обернись поздний звук на себя, к месту выхода
глотки, к младенческим мигам своим,— он увидел бы, что
за ним поползли — из дыры, глубины.
Звуки некогда были: движением гортани; в
мучительных расширениях и в сжатиях тепло проползало из
«u» (»u» — гортань).
* См. В. Поржезинский: «Очерк сравнительной
фонетики». Стр.17, 18.
** Idem.
21
Струя жара дробилась, металась, образовала
пару — «u» и «h»; образовалось древнейшее «w» (задне-небное
«w»); приближалось оно к звуку «u»; приближалось оно к
звуку gwh; образовались зачатки материи минералов (h-h);
образовались зачатки тела жизни (w-w); и заработали звуки:
«ch», «k» — оплотнения «h»; «m»; «b», «р» оплотнения «w»;
будущий материк нашей суши g, k, — и животного тела b,
р,— в первый день состоянья тепла суть еще состояние «h»,
состояние «w».
22
За отчетливым «р» стоит древнее «w»: — и
в «р» чуется; в полость рта наползает змея выдыхаемых жаров;
хрипит звуковой Протагон; вылезает из недра; звук пухнет
в безвещии: ppp-phpph-wphw-uwu-uuu; и — «Uhr» вылезает.
За оболочкой позднейшего звука мятутся старинные
шумы — в глухонемой темноте; толокутся и бегают, водворяя
нам бестолочь: лепетания старых Парок лобзают; и — Парка
бормочет:
И мы безумствуем в ночи
С тысячелетнею старухой.
Влетают звучные лучи
В тоской изорванное ухо.
Звук кричит страшным смыслом; и что накричит
он нам там — не понимает никто; он кричит, старый звук,
как он звук, там ползет из расселины горла.
23
«Ha-hi» — пролетает оттуда; змея по-санскритски ahih; безобразие
удушений и хрипов грозит; но — поднявший кверху язык храбро
встанет в безвещие; и собой прикрывает дыру; из дыры ползет
змейность ahih; нас грозит удавить; но язык, как
Зигфрид: мечом «r» — бьет по змею.
«R» — первое действие: сдвиг языка.
Но его обвивая, хрипит змей, ahih; задрожав
твердо борются: первое действо — борьба: ее меч — твердый
«г». Прометеев огонь нашей речи похищен из шипа.
24
В поздних смыслах «ir» — ярь (ira — гнев);
«ir» — рычание; «er» есть корень течения времени: Rea и
rei; это время течет из Начала: из «U» — вытекает; и «u-h-r»
означает: первичное небо: «Uranos» и «Uhr-alte» — одно.
Корень действия «ar» — есть глагольная форма
(am-ar-e, аr-аr-е) обозначает позднее — работу
работ; таковая работа — ведение времени борозды вечной
пашни; да, время — наш пахарь:
Так лет мимотекущих бремя
Несем безропотнее мы,
Когда железным зубом время
Нам взрежет бархат вечной тьмы.
Звуки «ar» — борозда; удвоенье ar-ar-e
пахать (по-латыни); звуки «ar» на ирландском есть
то же: оранье (литовское ar-ti) и эти звуки на готском
суть ar-jan, на греческом — Areun, на англо-саксонском
— еr-оn, на современно-английском — to-ear; орудия пахания:
ar-atrum, ar-atron, ar-klas, ar-ad, or-adto; or-alo (по-латыни,
по-гречески, по-литовски, уэльски, по-чешски, по-древнеславянски).
Действия времени перенеслись на пространство
(на землю),* земля называется: его, ira, его, ire, terra,
earth, airtha, Erde.
* Санскрит, древне-германский, галльский,
латинский, готский, английский, немецкий.
25
Корень «ar», заявляет Макс Мюллер, обозначает
работу пахания веслами влаги: aritra, ааr, eretes** и т.
д.
Корень «ar» есть геройство работы, дерзание,
мужество (hero — герой); победитель — ahih,
— благородный: он — арий. (Макс Мюллер); он arga в
древнем Санскрите; и обиталище ариев Арья-Аварта;
Арий есть всечеловек,*** тот, кто трудится благородно — оратель, Ариец,
Airga звучат в Зенд-Авесте; и персы хотят быть арийцами; Дарий себя
называет арийцем на надписях.****
Звуки «b» возникают от сжатия губ; «b» суть
силы давящие: бьют по «r»; и r-b — столкновение (борьба);
«rb» — работа: то rabor (иль — labor); то
— Arbeit; порабощенные ею — рабы; а овладевшие ею
(ha-er-be-er) храбрые; звуки «org» суть энергия, орг-ия, erg-on,
вост-орг; bhar — несение бремени: по-санскритски
есть bhar-ami; berem (армянский), беремя (славянский),
беру (понесу).
Но за поздними звуками «br» раздается старинное
«wr» — вер-етено, вар-а вр-емени;
Парка, старая баба, бормочет.
** Санскритский, английский,
греческий.
*** См.: «Атхарва-Веда».
**** См. Макс Мюллер: «Лекции по науке о
языке».
26
Из борьбы «ha» и «er» зарождается время трагедия
мира: Arché родит Chronos; и время укрыло борьбой
благородного «r» безвременности Uhr'a; — герой, побеждающий Ура-Урана
есть Хронос; он — Herr, «ha-er-ha» — крик и хруст хрип
борьбы, удушение Ура.
«Harah» засыхает в «karah», что есть «крик»
(по-санскритски); и «hrika» на древне-ирландском — «кричать»;
«krike» есть «закричал» (на гомеровском диалекте); и clamor
есть крик: cris есть крик, и крикун, хрикун
— ворон он — «Karavah» (по-санскритски); он крук (по-славянски);
он hrok (по-ирландски).
В звуке «hr» нам скрещение линии истечения
жара с другой мощной линией: восставания «r» средь окружности
полости: крест в окружности — «hr»; это — хрест: «crux,
croix».
Пред твореньем мира в космической среде (во
рту) — воздвигается крест.
27
День Сатурна во рту сознаваем графически:
неопределенный звук «е» («е» опрокинутое) развивает звучания
«i», «а», «е»; перед «r» разряжаются звуки в «i» в «u»
есть «w»* далее восстают «h» и «r».
Рис. № 4
Собственно, до-согласная стадия звука есть
«a-e-i»: — «Aei» — вечно; оно есть ядро и его обегает окружность
из звуков: «h-r-w-sch».
Колесо: Крест и круг.
* См. Поржезинский, Мейе; сюда же и Бругманн:
Kurze vergleichende Gram. der Indo-Europ. Sprache.
28
В середине Сатурна «aei»; «aya» — век;* переложения
до-согласного мира звучат: «iао» звук «Ягве»; «eia» — яйности
(Eier — яйца); в яйце согреваясь теплом, созревают согласные:
«a-e-i-r» есть аеr (воздух); и «eiar» есть «кровь»; кровь
и воздуха звуки — одно в первородном тепле мира, глотки;
при движении наверх возникают градации: wi-we-wa-wo-wu
(éwiwo, ewi, awe, awa, owa, owu).
Звуки нам пробормочут теплом: здравствуй,
вечная жизнь (Аvе «ewige» Eva); в ней здравствую
(vivo); в яйце (оvа, ovum) родишь, Эва — ioвa (родительный
«Iovis» обозначает Юпитера), отца (ava, awa, иль
авв, аббат) мир позднейших звучаний: здравствуй, вечно
исконная жизнь, из яйца породившая Ioвa, Отца: в нем рождаясь,
живу.
Звуки «r» прибавляют: wir-wer-war-wor-wur;
«wir» есть «вир» тепловой; «wer» есть временный червь («ver»
и время); «war» — «вар» или жар; «war» есть «wann»; «wur»
есть «wurm», или «Wur» или «Uhr»: «Uho» — Начало; «Uhr»
— Небо: Уран.
Звуки «hr» или «rh» звуки времени: Chronos,
arche, hora, heure; «hr» — геройства, господства («Herr,
héro»); «chr» — хрипы и крик: удушение Урана его порождением
Хроносом.
29
«Ururu-ururu» заработало колесо: и — тепловая
энергия звука лучилась как —
wi-we-wa-wo-wu, hi-he-ha-ho-hu, wir-wer-war-wor-wur,
chri-chre-chra-chro-chru, wrt-wre-wra-wro-wru.
В этих звуках Начала плотнили жар жизни;
и побежало по времени (r): «оr» — работа работ; «ra» —
итоги работы.
Тепло, нам сложившись во рту, постепенно
истаяло: раздалися извечные, неопределенные звуки: aei;
была ночь.
30
Начался день второй. *
Элогимы воззвали к сознанию; вызвали: воспоминание
своих действий (так мы: пробуждаясь, мы помним работу вчерашнего
дня). Встал Сатурн: «Воспоминание было в Начале». Возникли
Начала. И — Новое совершилось: — в жар жизни Престолов
повергли дары Херувимы; и новые мысли, влагаясь в тепло,
воплощались в тепле, как Архангелы; изменяли тепло, уплотняя
его и тонча; были вытканы Элогимам две ткани; ткань света
и ткань огневая; как дым закрывала она чистый свет; так
возник «Свето-огнь». День второй, светоогненный — Солнце
— блистал; утончаясь, как Свет, и плотнясь в огневоздухи;
там обитали зачатки растений, сошедших на Солнце.
Жизнь Архангелов простиралась от света к
стоянью Престолов в местах, где теперь — Зодиак. И Престолы
вперяли безмолвные взоры свои; и очами излили на Солнце
святыни и блага.
И день второй кончился.
* См. Руд. Штейнер «Очерк Тайноведения».
31
День второй мира звуков.
Как память, события жара встают; и «uhr-uhr-uhr»
— раздается; подъемлют старые корни «ar, rа»; и работа
работ, как итог, повторяется: —
— Ra.
«Ra» во рту есть предчувствие света в тепле;
«Ra» во рту — взрывы блесков из жара; явление диска. «Ra»
— солнечный бог. Световым колесом разражается он из темнот
теплоты: катит смыслы людей, божества мифологий, переменяет
значения; и блеск залетает из «Ra» — sa-ra-sa: Siris, Sirius
— Звездность —
— восходит.
32
Выдыхательный жар, струя «h», попадая в звук
«r», начинает вращаться; перекинувшись через «r», струя
воздуха падает, звеня, отдается, как «ze»: пролетает сквозь
зубы наружу в светящемся свисте: звуки «s» — крылья светлого
свиста, огни; «син», еврейская буква, — огонь и змея —
разрывает зубную преграду; и луч проникает нам в рот; ткань
летающих светочей ткется; и древнее небо, тепло, шары,
жары горят: веретено лучей блеска бормочет: zi-ze-za-zo-zu,
si-se-sa-so-su: это — свето-лучи; впоследствии оплотнеют
корнями они; побегут в языках златотеками жара они; «ra»
— тепло света жизни; «ze» — зар его, луч его.
33
Струи света остыли в корнях: проросли из
корней в языках, побежали в веках, завивая спирали значений;
налет посторонних значений (осадков) осел на лучи; все
же солнечные корни: zi-si-zis-sis-zir-sir-ris-riz.*
«Zir» есть зир: взир, взирать, дозиранье (и
зренье, и зрак); в корень вписано: зрение — созревает под
солнцем, как злак: злак есть солнечный зрак; поле зрения
— зир; «sir» — «Siherach» (ассирийское восходящее
солнце); «si» — си-янie; sier — ciel; assir — кровь
(на диалекте латыни); она истекает из солнца; «sis» — Isis:
Изида (она — плодородие); «zis» — «dis»: dies, diuus, divus,
дин, день, диво, дзиво, жизнь, живо: «жись» — жизнь; «zis»
есть «dis», это — диск; он — зиждитель: созиж-дет жиз-нь
и отсюда: живой, живо, джива (сок жизненный); dyam есть
«небо» (санскрит); и dyavi — на небе. Все
значения эти — значения «zis»: они солнечны, светлы, зиждительны,
животворны; и «zizanah» — порождать (зендский); «Siris»
есть солнечный город; и «Osiris» — Озирис: он —
Озир, Озирающий; Ch-ris-os — злато и ризы: покровы
лучей.
* Все почти обозначенья взяты мной из справочника
Benseler'a «Wörterbuch der Griechischen Figennamen».
1884. Braunschweig. К справочнику отсылаю читателей.
34
Так же солнечен «ser»: —
— «ser-as» — лето и жар; и ser-enus
есть ясный; звуки Ser-ios — именование
звезды; это — Сириус, что пылает лучами; далекое солнце;
нам греческий изменяет санскритское «S» в придыхани, в
«h»; «r» смягчается в «1», понимаем, что «serios» — «selios»;
«selios» — «sélios»; звуки солнца по-гречески — производные
корня первичного «Ser» — «hélios»; «Serios»; «hell»
(светло) это — «ser», Heloreus сын Гефеста есть
«seroreus»; «héloriss-séroris» (гора солнца);
«heliasserias» (что есть «солнечно»).Так же солнечны: «sar-sas-as-ias»:
—
«sar» есть «s(w)ar»: «swar» же — «солнце»
(санскрит); «zar» — зар-я, зар-еть, зар-иться, жар,
яр, пожар, зар, азр, язр (ядр-о, ядреный и ведро);
ведро — солнечная погода; и далее — изменяются звуки: ведро,
едро, ядро, рядо, радо, радеть, radix, ражий, рдр, рудр,
рдян; ядро солнечных действий (raz-zor) — это корень
вселенной; он — radix; и radix тот — рдяный; «Sas» — именование
Зевса; «ias» — яс-ен и яс-ень, дерево, посвященное
солнцу; и «iasis» есть ясень (сын Зевса); и оттого-то позднее
звук «ias» обозначает не только нам ясность: обозначает
и «святость»: «iаsis» есть святая (есть ясная); «iassis»,
«iaso», «iasos» обозначения святыни (иль света); и «iais»
— красота (что светло, то — красиво); и устремленный к
Руну Золотому — Язон.
Точно так же и «zе» — обозначает «святыню»;
и «Zé-na» есть «небо» (Гомер); «zen» — день; и отсюда: зе-нит
и зе-ница (денница); zez-zezd-zuezd-zwezd — звезды
и звездный.
35
Так же солнечны: — «zor» — зори (взор, круг-озор)
«zor» — (это — солнечный демон); «Zohar» — книга блесков;
«zor» — «Zoroto» (зорото — золото); zor-(ğ)or-(ğ)o(u)r
дает «jour»; «roz» есть розовый; розы — зори: розд-рост-род-рож;
и рожай — урожай; порождение — солнечно; роза — «roda»;
«roda» есть «роза» (по-гречески); остров Родос — «розовник»;
Rodoessa (имя) есть «Роза»; заря порождает нам родые (рдяные)
розы; «rosa-rosina-rodina» (родина, род); мы родимся из
роз зари солнца: там — родина.
Так же солнечны rus-sur: — suryah —
производное от слова «солнце» (санскрит); «rus» — «ruçant»;
это светлый (санскрит); «ruçant» — русый; «rus» —
Русь; она — светень по звуку; и «rusios» — пламенный: «rouge».
Струи света остыли в корнях: проросли из
корней в языках, побежали в веках завивая спирали значений.
36
Образовавши «z», «s», струя воздуха, пролетая
за зубы, меж полости сдвинутых губ образует два звука:
«v», «ph»; проведем же прямую от глотки до губ; мы на линии
этой находим ряд звуков: h-r-s-v-ph; то — диаметр, секущий
шар солнца во рту: s-v-ph, часть диаметра — свет; линия
образования дыма из света — находится в линии «s» — szs-z(ğ)z-*(ğ)z(ğ)-(ğ)sch(ğ)-schgsch-schchsch-chschch
— ch.
«Ch» есть дым; линия метаморфозы звучаний
от «я» до «сh» будет после процессом сожжений; струя здесь
скопляется в нижне-передних частях нашей полости; «ch»
— сгущения воздуха; линия образования первичных зачатков
растений есть линия звука: «S» — «z»; в «це» спускаются
души растений; лучи-цветоножки летают огнями; изобразима
на солнце их жизнь: это — вспышки лучей, угасанья лучей
в «ц-ч-щ»; солнечный шар полон звуков. (См. рис. № 5.)
Рис. № 5
Звуковая окружность —
— диаметр ее есть «ph» — материальность,
телесность звучащего солнца; в ней «s» свето-огонь; s-z-z-ths-z
— цветочности; s-z-g-sch-h-ch — потуханье, сгоранье.
Жизнь Солнца течет; то она пребывает во мраке
—
— в «h-sch», то в ней огнь занимается «ze»-ейными
зорями; линия «ab» сечет трепет светочей — вправо; тепло
прозябаний — налево; «r» — ядро —
— колесом катит жизни: и «raz» будут «Räder»
(колеса), которыми Солнце гремело; подслушал их Гете:
Die Sonne tönt nach alter
Weise.
Но этот звук стародавнего Солнца теперь раздается
во рту; и не внешнее Солнце звучит: топот внутренний Солнц
громыхает нам белыми громами света; звук белого
грома — в ком есть? Белый гром приближается.
Линия «s-v-ph» — световеет эфиром; эфиры
Фавора влетают в отверстую плоть.
Их можно узреть: на Синайских горах— Моисея,
в огнях Илии, колесницей гремящего; и Моисей и Илия — в
«s-v-ph»; Моисей: это — «v»; Илия: это — «ph».
«Sv» — sveth; и «rs» есть рассвет: rost
razsveta: согласные звуки — горе: вознесение в тверди
согласных — отсюда: отсюда мы слышим гременья грядущего;
ныне они уже слышны: оттуда, из далей:
Три огненных дуба на пупе земном,
От них мы три желудя солнца возьмем.
Эти желуди «svph» мира света: свет — желудь на
солнце.
Лазоревым облачный хворост спалим
Павлиньим грядущего даль озарим
А красное солнце миллионами рук
Подъемлет над миром печали и мук.
Колокол наш — непомерный язык.
Из рек бечеву свил Архангелов лик.
На каменный зык отзовутся миры,
И демоны выйдут из адской норы.
В пожар отольются металлов пласты,
Чтоб Солнца вкусили народы — Христы.
В языке языков воплощается весть песнопевца:
Мы — рать солнценосцев; на пупе
земном
Воздвижем стобашенный, пламенный дом.
Н. Клюев.
Наши чаяния — отблески: «зиры» зари
человечества.
* «ğ» — условное обозначение звука «же»;
«ž» — знак для «це»; «tsch» — «че»; «sch» — ша; «stsch»
— ща, «gwh» условно восстанавливаемый лингвистами исчезнувший
звук праарийского языка.
37
Полуокружность «hs» (смотри рис. № 6) есть
линия замены санскритского «s» звуком греческим: «h» (придыханием);
окружность «hph» — переход «h» в звук «ph»: «хвост» — «фост»
(по-народному).
«Rzs» есть блеск; и — философия солнца взлетает
из звуков; и можно угадывать слово по звуку; и «Siria»
(Сирия) на языке языков означает: страна теплосвета; и
город Ассизи, родивший Франциска, звучит: изобилие светочей.
И Франциск, просиявши, слагает: гимн Солнцу.
38
Порождение, семя и рост — из лучей: «si»
— сиять; «sise» — севы сияний (по-моему); и «sisesa»
на языке граждан Солнца суть севы рождений: сев
— «Sews», иль «Zeus»; и «Eisis» — плодородие, или Изида;*
и «ser» или «zer» есть зер-но, Про-зер-пина, Цер-epa;
и «sex» есть источник рождений; и «sesamos» — семя; и «szerti» —
питать; и «ras» — излучение солнца: то — раса (racine);
и «zar» — род: и «zar-é» (Бензелер) — иудей.
«Це» — зачатки растений: лучи, росты, струи;
поздней «ц» — распалось: на «t» и на «s»; «t» суть ткани
земные лучей: или — росты (растения); протяжение, распространение
ветвей в звуках «st» или «str»; звуколучие растительных
блесков стреляет: pa-cт-ит-(ельно)-ст-(ь); «ельно»,—
ниже увидим мы — это есть влага растений; растительность
— повторение блесков; цветы суть огни; воспоминания о лопастях
лучевых — в лепестках; так «str» в нашей зелени (ветви
и листья) суть: стр-уи лучей, стр-асти светочей,
их стр-емления: Strahlen и Strecken; и астры (цветы)
повторяют нам «astre» или «светоч»: стр-елой
лепестка.
* См. справочник Бензелера.
39
Воспоминания солнечной жизни: —
— цветок: «z-v-t»; росты тянутся стеблями
«t»; «ž» — горение тканей цветочных, иль венчик; «V»
— воздух сияний; »k» — минеральная почва, в которой ц-в-е-т-о-к
укрепился; да, »zveti» пролучились из солнца на землю:
примчались лучами; земля: звуки «rd» слова «Erde» от
«rz», что есть «рденье». горенье; и всякая земность — руда,
или рда, т. е. «Еrde»: она — раскаленность;
еще: «Zaroastr» — звезда утра, где «zor»
есть ядро: оно — солнечный взор; «str» — лучи во все стороны
(streckendes-strahlendes). Звуки слов «Заратустра» рисуют
(см. рис. № 6):
Рис. № 6
«Заратустра» есть распростертый лучами
на все из духовного света-жара души.
40
«Ara, rа, ras, razaria, reos, ersisios, óseris,
osoróeris, aurora, oroisez» — в толстом томе у Бензелера
мы нашли бы для звуков значения позднего смысла: то все
— имена, божества, мифологии, страны, значения, в которых
отчасти запал еще древний их смысл; отрешаюсь от них. Говорю: это
все — озаренность.
«Osiris» для меня есть Озир; «ássir»
— луч; если звуками этими именуется кровь в диалекте латыни,—
поправлюсь; скажу: кровь лучей. «Zе, zaá, záia,
ziza, ozóa, оzás, zás, ózis, zes zeus,
seis, sais, susa, sóessa, sesosis, éssa» пусть
Бензелер выявит смыслы (опять это — смыслы); сквозь них
проницаю я звук: это — ясность.
41
На каменный зык отзовутся миры,
И Демоны выйдут из адской норы.
На зык «языка» прилетают старинные смыслы;
и «hrs» есть «chrisos» — злато-теки лучей; тайна имени
«Chrs» есть Христос.
Свет Христов есть свет солнечный, просвещающий
все: просвещающий недра; и Демоны, скрытые в недрах, прощенные
Господом, Демоны слышат восторг воскресений:
И Демоны выйдут из адской норы.
Покрытые ризой Христовой вселенского света
оденутся в «h-r-z-s-v-рh» то есть в ризы лучистого света.
В диаметре солнечных звуков (h-r-s-ph) блистает Египет
восстанием ликов божеств.
Именование Египта — Аэрия: «r» — раздается;
ядро диска — Ra: он — бог Солнца; луч «zar», разверзается
Разумом; это Озирис: сияние — Is-is — Изида; их
сын Озороэрис (Horus) зареет, как день. Все
— плэрома: плэрома «Chrisos» или — Chr-ist-us.
Восстают божества: Арзафес и Сезорф; Феа есть
огонь; Фоф — Дионис. Seraphi, лучася у губ, полнокровною
молнией падает в «р»: пламенеющий Апис (Serapis) священною
жизнью является миру.
И все имена — пламенные, огнь и эфир; облекаются
египтяне звучанием имени Солнца; проходят Солнчане-Цари:
Сисой, Сесосис, Сесострис, Соуфис,
Сострис, Сесоосис, Усес, Осорерис,
Сехнуфис, Сефурис, Сифис, Сисир и Сосас.*
* Приведенные имена — имена фараонов.
42
Свет Христов есть свет солнечный; и Демоны,
скрытые в недрах, прощенные Господом,— Демоны слышат: восторг
воскресений.
И Демоны выйдут из адской норы.
Siaerach — восходящее Солнце (по-ассирийски);
и ассириец есть Assur: Ассирия солнечна:
Sirius лучевая звезда; и города ассирийцев суть злата и
блески: Aruzis, Siazur, Arizeria, Essa; и — далее.
Златеют нам боги южан: Assa — негры;
и asseros — город черных, спаленных.
Златеют Пенаты старинного Тира: Zir, Zor,
Sor, Sur (все — названия Тира).
Златеет нам Персия: Zairi — золото (по-персидски);
солнечный демон — Zorat; богиня — Zretis: Царевна; златеют: Ормузд,
Зенд-Авеста, Ахуро-Маздао и Зороастр — взор
светил.
Золотеет Иудея: Zaré — иудей (на заре);
Sepher (книга — звук золота); и Zohar — книга блеска; злато
ясных имен: Езекия, Осия, Исаия; и — далее, и далее.
Греция — злато: Uranos порождает нам Хроноса; Рея
— источник божеств порождает Зевеса и Геру; звук золота:
Chr-onos, Rea, Zeus, Hera;** и — zes, zas, zoe, iassis,
isos, sozas, sozon, soson, soos, sosis, seis — лучи. Зевсова
блеска; в перечислении Бензелера то — ясности, святости
злата.
И «Chrisaorios» — Зевс; и Chrisor есть Вулкан;
Аполлон же есть Chrisios; в ризы Божии ныне одеты Деметра,
Гефест, Посейдон, Персефона и сам Аполлон Мусагет, именуяся: Эрехфей,
Ферсефасса, Хефайст, Эризафей и Ахфейя.
И Демоны слыша восторг воскресений, оделися
в звучные ризы из блеска и трепета.
** Смотри Справочник Бензелера.
43
Переливаются светожары; и — нет внятных звуков
(сонанты и взрывные не оплотнели еще); в моем пламенном
рту все какие-то громорогие самороды; ушел к себе в рот:
подсмотреть мироздание речи; и если бы подсмотреть образование
материков и морей ее жизни, образование трав, рыб, всех
гадов и птиц языка; если бы я восстал у себя самого (в
своем рту), я вторично родился бы, назвал все вещи.
Пародируя себя самого, я скажу: —
— Сознание, обнимая мне собственный звук,
переживает пока этот звук в Непроницаемой необъятности;
тем не менее, звук, проникаясь сознанием, пучится ростом;
моя бренная мысль не вошла в тело звука; и — в месте звука
еще ощущаю провал сознавания; если бы —
— мне суметь войти в звук, войти в рот и
повернуть мне глаза на себя самого, стоящего посередине,
внутри храма уст, то не увидел бы я языка, зубов, десен
и мрачного свода сырого и жаркого неба; я увидел бы небо;
увидел бы солнце; космический храм бы возник, гремя блесками
—
— и оттого-то все то, что меня окружает пространством
и светами звучно мне говорит: звуком ведомо
мне.
44
Иаз, Аз, Азия, Азы — влетает в Европу
старинным звучанием: из Азии. В Каббале «Азией» именуется
эфир света, невидный обычному оку; посвященные «Азию» видят;
может быть, проступает она на заре: может быть, «Назарея» она,
эта Азия; она — страна Господа; Азия — свето-воздух и «Азии»
нет на земле, где она, там и Рай — Все-Азия; он — Пант-Азия,
он — Фантазия; но Фантазия есть: там, за огненным облаком.
Плывет облачный город, зажженный лучами; оттуда спустились
мы все — из зареи, зари; «назареями» были и мы — на
заре. Но оттуда теперь гремит гром: брызжет молния;
это — меч Херувима: стоит Херувим в облаках — охраняет
Эдем.
45
Знаю я: —
— страны света спустились лучами из древнего
солнца: на зефиротах лучах (зефиротами «Sepher Iezira»
зовет лучи мудрости).
Где она, Зефирея?
Пропала она.
И сохранилась — в фантазии Греков:
да, верили греки, что где-то в Индии, в далях, блистает «златая
земля»; и золотую ту землю назвали: Зофейрой, Офейрой.
Да, знаю: —
— Офейра — сияние, сказка лучей; то— Эфирия;
но эфир охладняется воздухом; он — Аир.
В древней-древней Аэрии, в Аэре, жили когда-то
и мы — звуко-люди; и были там звуками выдыхаемых светов:
звуки светов в нас глухо живут; и иногда выражаем мы их
звукословием, глоссолалией.
Не встретит ответа
Средь шума людского
Из пламя и света
Рожденное слово.
«Re-Ra-Aer-Aes-Ao-Iao-ia».
И раздается, как отзвук далекий: «Я-Аз-Азия»,
«Pa-Ap-Яр», «Зар-Жар-Шар»:—
— Zaratos, Zarei, Zaratustra!
Аэрия, милая,— звуками, переливами слов среди
убогой, разбитой, разорванной жизни тебя вспоминаю: приди!
«Аз свами до окончания века».
46
Утончая в зубах свисты «s», мы услышим поднятие
линии свиста; в тончайшей субстанции шума звучит голос
тона; «s», точно око, откроется в «i». Продлим звуки «ph»;
губы вытянем; сложится безотчетно движение глотки — такое,
как в «u»; и звук «ph» оборвется на «u», «Si» и «phu» порождают
«i», «u»; в световых утонченьях излитие тона: в светящих
эфирах согласного мира, — эфиры звучащие гласного мира;
око света есть звук; в гласном звуке слагаются одушевленные
множества: «i» и «и» суть пределы; и «е», «а», «о» — между
ними.
Полнота души — «а» — вылетая из недр существа,
вместе с «ha», полнота души,— «а» — невоплотима в Сатурне,
в тепле, в «ha», в змее; в хрипах шума, в «karah»* — уже
звуки душевного действия; в Сатурне, в неслышимом «а» страх
пространства и времен существует, как «(а)ch»; выход глотки
расширен: и зубы и губы разъяты; и «а», пролетая сквозь
них излетает из них; в нем и боль беспредметности, и страдания
перемогания дали; оно пролетает чрез все на свободу; и
там поклоняется Богу; 6пагоговенье — в «а» позднем; и ужас
— в «а» раннем.
«Е» поджато скоплялось у верхнего полушария
полости, изливается из растянуто-суженных губ; половинчатость,
колебанье, сомненье, но — зоркость, ведущая к мысли есть
в «е»; наблюдение, зрение, явление — в «е»; мировоззрение
возникает из «е»; если «i» есть Мария, то «е» — это Марфа.
В «i» — упор струи жара о верхнее небо, часть
жара летит чрез нос; под покровами «n» и за «s» — «i» звучит;
если «n» — глубина водной влаги, то только в ««in» — тайна
«n». in-tra, in, inn-ig, inn-ere;
«e» и «а» созерцают «i» снизу; и оттого то: восхищенность
в «i», «i» — орел (клюв орлиный): орел подхватил Ганимеда;
«i» — горнее «а»: боговоззренье (Феорiя) — горняя мысль
всей природы; природа сознания в «i»; в далях «о» в беспредельности
мирового пространства, «i» — блески: «i» — звездочки. «I-e-a»
есть сошествие Духа; и «a-e-i» — вознесение; говоря себе
«ia», то есть — «я», звуком слова уже утверждаю двойную
природу; «Я» — значит: «Во мне что-то высшее...»
В «о» воронкой слагаются губы; и воздухом
полнятся полости рта; полость рта — просто «O»; внутри
образуема вещность согласного мира; в схожденье души «о»
— душевность ребенка: «m» — плоть; до рождения отношение
к телу души таково: — «Om», что значит: внутри «О» (души)
зреют «m»: ткани плоти; лучи с периферии (от «O»), проникая
в «m» (плоть), образуют чувствующее нечто в зародыше: в
«O» большом теперь круг из «m» (плоти); внутри круга «m»
зреет малое «о»; оно связано с мировою душой: с «O» большим:
Рис. № 7
Это — крест в круге «O»; и четыре розы (кровь
плоти) вокруг креста жизни; посредине стоящее — «я»; «m»
— четыре животных; а «о» («О» большое) есть — зодиак.
В первых мигах сознания «я» и «все
кругом» — связаны: сознание в теле — невнятно; оно
в «O» (большом) образующем зодиакальные блески; и эти
блески в ребенке потом еще живы, как в сказке; с зарастанием
темени отрезается голова и рот (эти малые «о») от космических
веяний; самосознание человека всю жизнь пребывает уже
под покровами черепа; для сознательной связи с космическим
«все кругом» нужен крест мудрых знаний: распятие мудростью.
Смерть есть вот что:
Рис. № 8
А после смерти имеем:
Рис. № 9
Малое «о», расширяясь, сливается с мировым;
и бездуховные люди в том мире теряют сознание личное; они
там — «О» большое.
В «O» все области лотки и за-зубное пространство
отрезаны; полнится воздухом полость; то «а» — изливается
вниз; и — яйцо образовано; ovo, omo; слагается «homo»;
в «о» слагается «om», отлагая душевную чувственность; звук
«Ао» Адонисов; но в адонисовых культах есть «I»; тайна
звука «Ао» — Iao; Адонис не «Ao»: Iao!
В «u» отчетлив глубокий колодезь гортани;
и «u» первородно, как U-h-r; в «u» мы чувствуем
глотку; и кажется: канут в прошедшее, и не будет порогов
рождения; в младенческих мигах есть память о до-рожденном;
припоминается: коридор (стенки «ch», посредине которого
«u», т. е. хрипы); и в «u» возникает нам «Uhr»;
«u» есть звук первородный.
И «u» в шуме «ph» — звук последний, за-рh-ейный;
«u» — звук зефирейный: так в «u» мы рождаемся; в «u» испускает
дыхание: «Uhr» — phu; посередине течет наша жизнь: «Uhr»-(zé,
vie)-phu. Дух природы есть «u»; и природная жизнь течет
в «u». «U» — колодезь души в нашей плоти; в «о» он расширяется;
через отверстие полости рта, через «о», излетаем мы в «а»,
в мир души: «I» — душевные существа: это — внешние мысли
и внешние чувства; «i» — духи душевности; «i» над «И» есть
звезда над ущельем.
47
Возникал третий день. *
Атмосфера теплела; и вдруг озарилась как
память; и вдруг просветлела, как солнце, она; день второй.
И вселенная сотрясалась от мощного гласа, летевшего в центре:
из глубины. Серафимы впервые склонились: сияющий диск,
протянувши лучи, как рога, мелодично запел; в огневые пучины
родные пучины звучаний излили, как мысли; и мысли входили
в огни; были тучами ангелов, образовавших в огнях парообразы:
краски на свете; и краски мутневшего блеска еще кипятились
теплотами; свет отделялся от них, утончаяся звуками; и
охладнев, они хлынули в лоно Луны волной вод; было ныне
два тела: сверкавшие светочи; и их отраженье — зерцало:
Луна.
Третий день есть Луна.
В ней роились животности; тело вселенной
теперь состояло: из звука, из света, из жара, огня и из
линий хладневшего пара.
* См. Руд. Штейнер: «Очерк Тайноведения».
48
И — третий день звуков.
Рассветная атмосфера теплела: «Chrs»; вдруг
озарилась она: («chrzvph»), просветилась; вселенная сотрясалась
от мощного гласа, впервые сошедшего в свет из глубин обстающих: Хризос!! И
двенадцать созвездий излили в лучи свои звуки; сияющий
диск. протянувши лучи, мелодично запел: «i» и «u» (в «s»
и в «ph»); произошло разделение линии диаметра шара (chrzsvph);
«svph», отделяясь летело в эфирные сферы звучаний; а «r»,
оторвавшись от «s», оплотнел, охладел, изошел влагой «l»;
«rei», «erei», стало нам лишь «elei»; «эли», «олы» (Эолы)
и «алы» точили «эн-эммую» влагу. Образовалися хлады: и
— хлынули хлады волною в хладневшее лоно.
49
В языке не нуждаемся мы, произнося «h», «s»,
«v»: прикосновением воздуха к глотке, к зубам и к губам
образуем легчайшие «es», «ve» и «hа», шумы звуков струи
суть спиранты; во всей группе арийских наречий спиранта
лишь «s»; но бывали иные спиранты; все звуки на солнце
— спиранты; а звуки луны суть сонанты.
При «r» нам играет язык; начинается новая
линия звуков; касания полости, не спирая струи, начинают
звучания: р-рь-ль-нь; в «рь» язык образует дугу;
в «ль» — спинкой язык прикасается к небу, где в «нь» —
его кончик; тут — плотнение звука согласных с отходом пути
от диаметра выдыханий (жары); в линии «eln» — отлагаются
воды; у самого очага выдыхания — «h»; оно жарко, безобразно;
«n» — прохладно; «h» (позднейшее) — газ; «n» — вода; промежуточный
«l» (столкновение работы тепла с влагой «n») — образует
пары; «rln» — струей утекает из «r»; утекает от линии солнечной
линия лунная; выделение луны из старинного тела (из Солнца),
образование нового Солнца (вне полости рта: меж покровами
губ и зубами) изобразимо графически (см. рис. № 10).
Рис. № 10
50
Луна, охладняя, старинные корни влажнит:
свет во рту теперь — влага во рту; например: «hris» (chrisios)
на Луне, среди влаги, становится: «hlith» или «lith»; корень
«li» удвояется, образует «lilith», что есть тьма по-еврейски
(не первозданная, лунная); так «lith» (иль «lilith») —
утекла из светящего «hris», звук Lilith» — звук отставшего
духа Луны.
Звук земли раскаленной — «harez», на Луне
он — «haleth» (холод, kalt): охладевший «харец» хлынул
хладной волной; и имеющий лунное знанье о звездах
— Халдей. И Халдея — Хладнея. В дне четвертом,
в Зевсе, harez — клад, или kalt: всякий клад — отложение
— лед; «лед» на солнце есть erez»; в куске льда в твердом
камне — нам резы, нам розы, нам грезы: о блесках
и трепетах; «золото» — охладнение «zoroto», собственно
«золото» — желто, иль «zolto»: «zolto» хладнеет
сам в «golto», иль «goldo», немецкое «Gold», как и русское
«золото» — клады и хлады: сгущенья лучей.
«L-n-m» (элементы) — водой обливают
они; и «li» — «слить»; при смыкании губ «v», назад отдаваяся,
падает в воду; и резонирует в полости, неподалеку от «n»,
превращаяся в «m»; это — путь погружения животных зачатков
во влагу.
Прикосновения языка в «t» и в «n» однородны;но
— разность: при «t» образуем затвор; и оттого то «t» —
взрывно; «n» — звучно и длительно.
Градации опусканий растений во влагу «zln-sln-zn-sn»;
блески, желтея, становятся зеленью; звуки «Zeleno»
— «zln»; и как «nt», и как «nd» из воды поднимается зелень на
сушу.
С выделением света и корни «sr» делятся:
«s» вылетает, а «r» упадает, как «l», или «ln»; и «sir-ser-sar-sor»
теперь — sil(n)-sel(n)-sal(n)-sol(n); но «s» истончается
в «i» (il-iel-ial); эти «илы» и «алы» пары, уплотнения.
Например: корень «sor», распадается он
«O» — полость рта; в «r-l-n» изливается «r»:
И далее:
То есть: S-о-l-n — Солн-це, Sonn-e,
Soleil, Sol.
51
«Sol», латинское солнце,— поверхность свечений;
«sl» — действие света извне; а «sоr» — самосвет; солнце
в «sol» — только сон об исчезнувшем, самосветящемся теле;
«sol» — поверхность свечения. Космический образ встает:
—
— грива волн, закипая сшибается: бегают волны «ol-oln»;
великолепие блесков лежит на «ol-oln» золотой пеленой;
лучи прогревают и водную толщу (in, innig) и «l», испаряются:
«wl» —
Wlowolah-wolwolah —
—
волоха —
—
облака! —
— волочатся
волеем (Бореем): voler, voile, volo;
«v» — ветер — заденет «oln» моря: «volna» — образуется;
в «я» выделяется «к» (соли моря); и на кристальной, зерцальной
поверхности соли «ze» искрится: salz, sals, hals; и звуки
«соли» до дна проницают нам «соль». «Salz, sals, hals»:
то — «Соль Солнца».
В звуках «Solnze» и «Sol» — одинаково вписано:
«соль». Языки отмечают все поздние следствия солнечных
действий — процесс осушения влаги (Olnz-Solnze) — причиною
действий; светилом древним; наоборот: отражение Солнца
на влаге, предшествующее образованию соли,— латинское «Sol»
наш язык назвал «соль». В немецком звуке «zl» равномернее
вписан в звук соль: немецкая соль зто — «Salz».
Но — почему нам гласит наш язык звуком слов: «Солнце
— солоно?» Потому, что «sol» (солнце) — не солнце
(которое — sor); «sol» иллюзия, отраженье на влаге, которая
— солона; в этом смысле лик солнца на влаге морской,
как и влага,— соленый; впрочем, может быть, звуки «соли»
в звучании «Солнце» имеют иное значение: «Солнце —
солит» — (осушает моря) и мы вновь переносимся в
давнюю эру, когда высыхала земля:
— все туманы, мешавшие видеть, редели; остатки
атлантов увидели — ослепительный диск; Атлантида, ушедшая
в волны, блистала вершинами кряжей: островными сушами;
суши, блистая солями, росли из потопной воды, образуя заливы,
уступы; врывались в заливчики волны, вскипая там златами
отблесков; и подлетая у берега клочковатою пеною, летя
по пескам
— по солям —
— как
стеклянные полосы, пролетали в озера (лить соли); и — хлынуть
обратно; и соль — отлагалась.
Вот рассказ этот в звуках:
We-ol: wol-woln; soln-saln-seln, chlin-nz-zk-k:
ktz; w-zwt.
Что он повествует?
«We-ol» —
— облака
—
—
и «weoln»(волны моря) бегут; солнце — светит: sol-son!
И, тончась на песках, золотая струя пролетает: seln-siln!
И вот хлынула в озерце: в нем осаждаются соли: «nze-ze»!
в нем растут берега «ze-ka-ka!» И трава (ti-te-ta) зацветает
(«ze») цветом под «v» — вольным воздухом: и «ze-ve-te»
— качаются.
Вот какие картины нам вписаны в звуках: их
надо уметь прочитать; все звучанья — рассказы, заветы,
наследия, мифы.
52
Сочетанья спирант — сочетания светочей;
влажные краски — сонанты lll — желты, а zln — зеленеют;
в «zn», в «n» — голубизна, синева; фиолетово «m»: отливает
пурпурным.
Субстанция моря нам яснится в действиях солнечных:
«sln-zln» моря есть: зелено, солоно; «vln» — волнисто;
«sin» — сине; «s» на «in» свет на теме глубины; он дает
синеву; «sin-sin-sin» — синерод, синева.
53
«М» — мистический, ковный, плотяный, но жидкий
звук жизни во влаге: в нем тайна животности.
«Am-am-am» — на ассирийском суть звуки глубоких
знаний; «Om» — звук медитации; тайна Троицы Индии (Вишну,
Брама и Шива) — в умении произносить этот звук открывалась:
дыхание, выдыхание и задержка воздушной струи — в соединении
с этим звуком; «а» иль «о» перед «m» показует, что плоть
нам сгустилась в душе; звуки «аm» есть любовь: она — «m»
внутри «а»; звуки «mа» — звуки — «а» внутри «m»; это «mama»,
носящая новую душу (дитя) внутри плоти (mammalia). В перекрещении
«s» и «m» освещение плот и животной струей световою; «Sn»
есть «сон», «sm» — сознание плоти: «Sam» (самость) и «sum»
(«Я есмь Я») здесь сокрыты; «som» — Сома (знак тела живого),
«sem» (семя его).
«Iam» — «я емь»: означает — «я есмь»; и отсюда:
«eimi» («есмь» — по-гречески); наоборот «miа» — «мя» означает
страдательность: «мя» — безымянность; под «мя-мя», под
«ма-ма» вся жизнь еще скрыта; в звучании «мя» — полу-«я»,
несвободное «я», прикрепленное к «m» (материнскому организму);
и оттого «мя» — зародыш; плод брака «а» с «m», плод любви
(amo, amor, amare, ami) и есть «мя»; с появлением на свет
это «мя» теперь — Имя: «И» — сходит на «мя»; это
«И» (это Ich) — монограмма; она — I. Ch. (Jesus Christus).
«И» — духовность в «m» (плоти), преобразуется
в индивидуальное Имя. «Im-am» — обладающий («имам», «имею»);
«имам» — индивидуум, власть имеющий: мусульманский имам.
Сочетание «am» с звуком действия «аr» есть
«amare»; то — значит, что действия «а» над животностью
«m» проницают душевностью; «m» звук душевной любви, но
не всякой любви; он — «amare»; но «mare» (без «а») говорит
сочетанием звуков: «m» — действует; и это действие
«m» без «а» — страсть, сладострастие — и «mаrе» есть море;
и страсть, сладострастие — только без «а»-мная «amor»,
то — «майя», то — море.
«Im», «am», «om» суть первичные корни; вторичное
обрастание звуками их переменяет жест звуков; «om-jom-dom»,
«jom» есть «день» (по-еврейски); «dom» — дом; появляются
смыслы постройки и дня; когда жест звука «от» есть таков:
«m» внутри «о», то он означает что «о» окружает животность;
слово «dom» в первоначальном значении значит: «d» — «om»
обстает: Dom «д» — место: пребывание «ома»: дом Ома (дом
Божий); «dam» — в себе держит «am», «am» — любовь; и «dam»
— «дама».
Соединение крестного «Chr» с звуком «аm»:
крест душевности плоти; «ch» для «а» лежит в «m»; и образуется
звук ch-а-r-а-m: «Chram» , «храм» — распятие духа
в телах; храм есть плоть, восстающая к духу чрез крест;
«Chram» есть «charm»; «charma» — карма: причина вхождения
в тело; и следствие этого: «Chram» — перестроение тела
по образу и подобию духа.
Обратно течение звука в «mrch»; и — дает:
«mrach» иль мрак; и «mrach» значит, что «m» подавляет
дыхание действием; и дыхание «духа» отходит; и «ch» засыхает,
становится «k»: морок, меркнуть; «mrt» — mors, mortis, смерть,
умер, смерч, море, марево, мойра, смрад, морок.
54
Впечатления звуков — мне записи: лепетов
лунных; Луна излив |